Note: <br /> <br />[1] "take steps" significa sia formalmente "intraprendere delle azioni (si usa molto in politica o in diplomazia), sia figurativamente "fare dei passi"; gioco di parole tra 코끼리 (kokkiri) ovvero "elefante" e 끼리 (kkiri), "insieme". <br /> <br />[2] gioco di parole tra "star" = "stella, celebrità" e "starfish" = "stella marina". <br /> <br />[3] gioco di parole tra "fish" = "pesce", ma anche "dollaro" (in slang) e "selfish" = "egoista". <br /> <br />[4] BGM = background music = musica di sottofondo ~ figurativamente intende che vorrebbe essere d'esempio a qualcuno, essere uno dei grandi, un punto di riferimento. <br /> <br />[5] "network" letteralmente significa "rete, sistema", ma lui intende "rapporti sociali, l'essere collegato agli altri sulla rete". <br /> <br />Video originale: https://youtu.be/Zg_f9EdvFPc <br /> <br />Traduzione a cura di Bangtan Sonyeondan - BTS Italia ©Hanabi <br />Montaggio ©Mary <br />DO NOT RE-UPLOAD/ DO NOT CROP THE LOGO <br />NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED <br /> <br />Dove potete trovarci: <br />Sito: https://btsitaliablog.wordpress.comhttp://btsitalia.altervista.org/ <br />Twitter: @btsitalia_twt <br />Facebook: https://www.facebook.com/BangtanSonyeondanItalia/ <br />Instagram: @btsitalia_ig <br />DailyMotion: http://www.dailymotion.com/btsitalia <br />YouTube: http://youtube.com/c/BTSItalia